Mein Lebenslauf

Dokumentarroman

Zeilen über den Autor

Ibrahim Watfe ist der erste arabische Übersetzer von Franz Kafkas Werken direkt aus der deutschen Sprache. Seine Übersetzungen belegten den ersten Platz unter vielen späteren Versuchen, die Werke dieses großen Romanciers zu übertragen, bis Watfi zu einer eigenständigen Referenz für Kafkas Werke wurde

Wäre Watfi nicht selbst Schriftsteller gewesen, hätten seine Übersetzungen nicht den prestigeträchtigen Status genossen, den sie hatten

dieses Buch


Dieses Buch dokumentiert das Leben eines Schriftstellers und Übersetzers, der als erster die Werke Franz Kafkas direkt aus der deutschen Sprache ins Arabische übertrug.


Ibrahim Watfes Werke und Übersetzungen fanden überall Anerkennung und weckten das Interesse Hunderter deutscher und arabischer Kritiker und Journalisten.


Dieses Buch dokumentiert eine Reise harter und angenehmer Arbeit und skizziert die Merkmale eines vollständigen Lebens, das mit Kafka wie keinem anderen Schriftsteller in der arabischen Welt verbunden ist.



Bei diesen Filialen handelt es sich um große Vertriebsunternehmen, die eine unabhängige Möglichkeit zur Umsatzerfassung bieten und bei der Verwendung von Kreditkarten sicher sind

Das Buch kann auch bei anderen Anbietern erworben werden, die etwa 35 % des Buchwertes einbehalten